h1

O problemă

Iulie 11, 2008

Dacă tot mă aflu în procesul învăţării, mi-am amintit de un text ce aparţine scriitoarei Emily Dickinson (1830-1886). M-am gândit să vi-l prezint şi să vă provoc la gânduri.

Ştiu că există concepţia că poezia e un frumos inutil, un efort de sonoritate întru nimic, o floare care umple un spaţiu doar cu prezenţa şi cu nimic altceva. Că nu poate conţine idei, că e artă de dragul de artei. Ce pot spune e că această concepţie poate fi valabilă şi este valabilă, însă doar în cazul celor pentru care ea e valabilă.

Istoria poeziei a avut şi perioade în care nu a reprezentat nimic mai mult decât o piesă frumoasă de ornament (de exemplu, dadaismul, în perioada interbelică; dar poate şi aici e prea mult spus „frumos”). Însă a reduce toată istoria ei la câteva perioade experimentale ar însemna să reducem, de exemplu, toată istoria filmului la un singur gen: bunăoară, filmele ştiinţifico-fantastice. Ceea ce ar fi la… ani lumină departe de realitate.

Mă luă vorba pe dinainte. Nu dau definiţii poeziei; adică nu azi. Azi vreau doar să aduc creaţia altcuiva în faţă. Aşa cum spuneam, o poezie. Ce mă interesează e la ce sau cine credeţi că se referă poemul. La ce vă duce cu gândul; obiect, persoană, fenomen etc.

Iar apoi, dacă sunteţi de acord sau nu. De ce da, de ce nu?

Pentru mine a fost un exerciţiu interesant. O problemă de matematică interesantă.

My friend must be a bird,

Because it flies!

Mortal my friend must be,

Because it dies!

Barbs has it, like a bee.

Ah, curious friend,

Thou puzzlest me!

Note:
thou = you
puzzlest = puzzles (vb. pers. a III-a sg.)

Anunțuri

10 comentarii

  1. un tantar?! 🙂
    ooops! ma lua gura pe dinainte! 🙂


  2. Elena, tare! 😀
    Mergând strict după „regulile” gramaticale şi matematice, s-ar putea încadra şi aşa.


  3. Un alt exerciţiu?…

    Caaaamix!

    Credeam că suntem în vacanţă …

    Ne păsuieşti cu răspunsul (pe noi, corigenţii) până la sesiunea din toamnă?


  4. Camix, nu ma lansez in rezolvari de probleme, ca nu-s matematician. 😛 Dar ma tem ca e mai complicat de stiut ce avea Emily Dickinson in intentie, dat fiind urmatorul poem:

    My friend attacks my friend!
    Oh Battle picturesque!
    Then I turn Soldier too,
    And he turns Satirist!
    How martial is this place!
    Had I a mighty gun
    I think I’d shoot the human race
    And then to glory run!

    Deci la ce sa te gandesti? La fiinta, la animal, la lucru ca prieten? Un avion care zboara precum pasarea, moare cand e doborat si impunge cand trimite proiectile? Oricum, mai mult in gluma, mi-am amintit de versurile lui Ricky Martin: „She looks like a flower but she stings like a bee / Like every girl in history”…

    I guess ca e nevoie de mai multa lectura de autor ca sa rezolvi problema. 🙂


  5. Gellius,
    😆
    mortal de tot!
    Şi pentru vacanţă ce să programăm? Elevilor li se dau exerciţii de vacanţă ca să nu uite să le rezolve până începe iar şcoala. 😛 Eu ce mă fac cu voi? Baiul meu e că nu sunt încă în vacanţă de tot, cred că ăsta e singurul bai.


  6. A.Dama,
    interesant poemul. 🙂 Deci ai făcut muncă de cercetare! 😀 Nu-i un lucru rău. Eu vroiam să fac din acest exerciţiu unul mai uşor. Să spuneţi ceea ce credeţi voi, ce deduceţi voi etc.

    Sigur că se schimbă datele problemei dacă iei sintagma „my friend” şi o cauţi în alte contexte în poemele ei. Important rămâne ceea ce poate el însemna în acest context. Este drept şi faptul că o operă a unui autor interpretează o alta sau cel puţin poate ajuta la lămurirea ei, însă depinde ce operă, din ce categorie. Poemul acesta face parte dintr-un volum, însă nu am dorit să dau titlul volumului pentru a vă lăsa vouă plăcerea descoperirii…

    Şi trimiterea la Ricky Martin e mai aproape de ţintă decât poemul celălalt din E. D. Deci, cald, cald. 😀 Şi atenţie şi la pronumele cu care se referă la „my friend”.


  7. „My friend” trebuie să fie „a recurrent theme” în poezia autoarei. Cel puţin aşa mi se pare.

    Versurile citate de aDama îmi vin în ajutor.

    De asemenea, nu poate trece neobservat elementul paradoxal în scurtele poeme citate.

    Apoi, în ajutor îmi sare Samson (băiat de nădejde) cu ghicitorile lui.

    Mă gândesc la personificarea „visului”, a „imaginaţiei”, ori a „iubirii”

    PS
    Risc un răspuns înainte de sesiunea de toamnă; dacă dau cu bâta-n baltă şi de data asta … nu-mi rămâne decât să mă arunc în propriile mele „barbs”.


  8. De fapt, cred că aş pune „iubirea” pe primul loc.


  9. Gellius,

    am avut colegi în facultate care înainte de examen îmi spuneau că nu mai ştiu nimic, că s-a şters tot, că mai bine ar fi stat acasă. Şi ce să vezi?! Luau între 8 şi 10. 😀

    Na, cam aşa şi cu tine. 🙂 Te-ai tot fâstâcit că e vacanţă, iar apoi îmi dai un răspuns de ‘cum laude’.

    Good job, very good! Ai ţinut cont şi de impersonalitatea lui ‘it’, nu ai dat persoane. Chiar şi fără completarea ultimă (care e chiar la ţintă, dacă nu ai căutat deloc informaţii 😛 ) tot era foarte bun răspunsul. Volumul din care face parte poemul se numeşte Love. Acum pot spune.

    Aşa că să nu sari cumva în barbs. 🙂 Felicitări!


  10. Şi acum că e stabilit sensul, rămâne part two: dacă sunteţi de acord şi motivaţii. Asta e partea mai lejeră şi mai puţin poetică. 🙂



I ♥ comments

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

%d blogeri au apreciat asta: